evr (evr) wrote,
evr
evr

симфонии Чайковского в редакции Децла.

Я много раз пыталась объяснить разным людям свое отношение к "переводам" Гоблина. У меня мало что получалось, я не мастер говорить и даже, честно сказать, не подмастерье. Но есть, есть люди, которые делают это за меня. Вот лучшая формулировка, с которой мне пришлось столкнуться, и мне ее никогда не переплюнуть.

[update] Под "переводами" имелись в виду, как вы уже поняли, "смешные переделки". Ничто иное, безусловно, нельзя сравнить с симфониями Чайковского в редакции Децла.

movies
Subscribe

  • (no subject)

    А что, кто-нибудь хочет сходить кофе выпить, поболтать, обсудить погоды? Эта опция пока доступна в Москве, но если вам это кажется уместным, так вы…

  • (no subject)

    Тут возникло одно соображение. Надо как-то начать мерджить старую жизнь с новой. Старой вдруг стало чуть-чуть жалко и надо бы все объединить, только…

  • (no subject)

    Внезапно видела Катю Сквонк, сидели на скамейке, пили кофе из бумажных стаканчиков. Весна.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 53 comments

  • (no subject)

    А что, кто-нибудь хочет сходить кофе выпить, поболтать, обсудить погоды? Эта опция пока доступна в Москве, но если вам это кажется уместным, так вы…

  • (no subject)

    Тут возникло одно соображение. Надо как-то начать мерджить старую жизнь с новой. Старой вдруг стало чуть-чуть жалко и надо бы все объединить, только…

  • (no subject)

    Внезапно видела Катю Сквонк, сидели на скамейке, пили кофе из бумажных стаканчиков. Весна.