evr (evr) wrote,
evr
evr

"если самый главный ленинградский сверчок возьмет лучшую шотландскую волынку..."

"Что касается Жана Бодрияра, то в его сочинениях можно поменять все утвердительные предложения на отрицательные без всякого ущерба для смысла. Кроме того, можно заменить все имена существительные на слова, противоположные по значению, и опять без всяких последствий. И даже больше: можно проделать эти операции одновременно, в любой последовательности, или даже несколько раз подряд, и читатель опять не ощутит заметной перемены. Но Жак Деррида, согласится настоящий интеллектуал, ныряет глубже и не выныривает дольше. Если у Бодрияра все же можно поменять значение высказывания на противоположное, то у Дерриды в большинстве случаев невозможно изменить смысл предложения никакими операциями."

"— Вот смотри, — сказал Митя, — ты говоришь — тьма. Я сегодня вечером взлетел — действительно, тьма. А на танцплощадке народ, все смеются, танцуют, и песня играет, вот как сейчас. Глупая страшно. Вишневая девятка и все такое прочее. А меня эта музыка почему-то трогает.
— Бывает, — сказал Дима.
— Я тебе даже так скажу, — с горячностью продолжал Митя, — если самый главный ленинградский сверчок возьмет лучшую шотландскую волынку и споет под нее весь "Дао дэ цзин", он и на сантиметр не приблизится к тому, во что эти вот идиоты, — Митя кивнул в сторону, откуда доносилась музыка, — почти попадают.
— Да во что попадают?
— Не знаю, — сказал Митя. — Как будто раньше было в жизни что-то бесценное, а потом исчезло, и только тогда стало понятно, что оно было. И оказалось, что абсолютно все, чего хотелось когда-то раньше, имело смысл только потому, что было это, непонятное. А без него уже ничего не нужно. И даже сказать про это нельзя. Ты знаешь, до какого огня я действительно хотел бы долететь? Было такое стихотворение, вот послушай: "Не жизни жаль с томительным дыханьем, что жизнь и смерть? А жаль того огня, что просиял над целым мирозданьем, и в ночь идет, и плачет, уходя..."
<...>
Над танцплощадкой зазвучала новая песня — женщина печально спрашивала у темного неба, луны и двух бредущих по пляжу фигур в темных плащах, где она сегодня, и жаловалась, что не знает, где ей найти не то себя, не то еще кого-то — последнее слово было неразборчивым, но это не имело значения, потому что дело было не в словах и даже не в музыке, а в чем-то другом, в том, что все вокруг тоже погрузилось в печаль и размышляло, где оно сегодня и как ему найти не то себя, не то что-то еще.
— Нравится? — спросил Митя.
— Ничего, — сказал Дима. — Но главное достоинство в том, что она не понимает, о чем поет. Так же, как твой приятель, который не нашел ничего лучше, как пожалеть свет, уходя во тьму. А твой приятель как будто табличку в коридоре повесил - "Уходя, жалейте свет". Ведь это же не огонь идет в ночь, а он сам уходит от огня."


Мы уже не раз обращали ваше внимание на то, о чем постоянно повторяет Пелевин устами своих героев. Явялется ли кажущееся присутствие смысла смыслом на самом деле? Является ли видимое отсутствие смысла его настоящим отсутствием? Существует ли то, что можно назвать словами "смысл" и "отсутствие смысла"? Есть ли тот, кто может ответить на эти вопросы? Иногда я об этом думаю.


p.s. Некоторые зайчики думают, что такого рода размышления об иллюзорности сущего упрощают и обедняют мою картину мира. Делают жизнь безрадостным болтанием в проруби, причем прорубь эта с несуществующими краями, за которые можно было бы зацепиться, и даже без воды, в которой можно захлебнуться и прекратить свои мучения. Зыбкое, ненадежное существование.

Но нет же, напротив, это не упрощает, а усложняет мир вокруг. Это еще одна дополнительная возможность, еще один слой восприятия, еще один пласт смысла, еще одна полупрозрачная копия мира, наложенная на видимую реальность, с которой можно забавляться по своему усмотрению, рисуя на ней фигуры, строя связи и раскрашивая все в свои цвета.

meaningless
pelevin
Subscribe

  • (no subject)

    А что, кто-нибудь хочет сходить кофе выпить, поболтать, обсудить погоды? Эта опция пока доступна в Москве, но если вам это кажется уместным, так вы…

  • (no subject)

    Тут возникло одно соображение. Надо как-то начать мерджить старую жизнь с новой. Старой вдруг стало чуть-чуть жалко и надо бы все объединить, только…

  • (no subject)

    Внезапно видела Катю Сквонк, сидели на скамейке, пили кофе из бумажных стаканчиков. Весна.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments